- 特集②
日常よく使われる英語のフレーズは、比較的、簡単なワードで構成されているものが多く、皆さんが知っている単語もたくさんあります。いろいろなフレーズを覚えて、英語を楽しく学びましょう!
感謝と謝罪の気持ちを表す日本語はたくさんありますね。それと同じように、英語にもいろいろな表現があります。
状況に合わせて、Thank you very much.に代わるフレーズを使ってみましょう。
●カジュアルな場面で
●Thank you anyway. (とにかく)ありがとう。
▲結果はどうあれ、ひとまず感謝の気持ちを伝えたい時に。
●That’s really nice of you. ほんと親切にありがとうね。
●心から感謝の気持ちを伝えたい時に
●I can’t thank you enough. あなたには感謝してもしきれません。
▲直訳は「私はあなたに十分に感謝できない」“I can’t~.”で「~してもしきれない」という意味に。
●Please accept my sincere thanks. 心から感謝いたします。
*please accept … どうか受け入れてください *sincere … 誠実な
●Thank you from the bottom of my heart. 心を込めて感謝いたします。
*from the bottom of my heart … 心の底から
I’m sorry.以外のフレーズを覚えましょう。
●カジュアルな場面で
●It’s my fault. 私のせいよ、ごめんね。
▲fault(過ち)の代わりに mistake(間違い)を使うことも。
●That was wrong of me. 私が間違っていました。
●謝罪の気持ちをより丁寧に伝えたい時に
●I’m terribly sorry to be late. 遅れて本当に申し訳ございません。
▲“terribly”を使うと“so”や“very”よりも感情が伝わる表現になります。➡「ワンポイントLesson」参照。
●Please accept my apologies. どうかお許しください。
▲直訳は「どうか私の謝罪を受け入れてください」
*apology … 謝罪
うれしい、悲しい、腹が立った……。感情を表すフレーズを覚えて、いろいろな気持ちを表現しよう。
●志望校に合格!
●I feel like walking on air. 天に昇るほど幸せな気分。
●大好きなアーティストの入手困難なチケットがとれて
●I’m tickled pink. 最高の気分だわ。
*be tickled pink … うれしくてたまらない
●念願だったロンドンへの留学が決まって
●I’m over the moon! とってもとってもうれしい!
●作文コンクールで最優秀賞に選ばれ
●I couldn’t be happier! これ以上の幸せはありません!
●なかなか立ち直れなくて
●I’m filled with sorrow still now. 今もまだ悲しみに満ちています。
*sorrow … 悲しみ
●大切にしていたものを失って
●My heart is choked with sorrow. 悲しみに胸がつぶれる思いです。
*choked with sorrow … 悲しみに打ちひしがれる
●I ran out of tears. 泣きすぎてもう涙も出ない。
●約束を破られた……!
●I felt really pissed off. 本当にむかついた。
*pissed off … 腹を立てる
●無関係なのに怒りを向けられて
●He takes it out on me. 彼は私に八つ当たりする。
*take it out on~ … ~に八つ当たりする
●堪忍袋の緒が切れた!
●This is the last straw! もう我慢の限界!
*the last straw … 最後のわら
▲英語のことわざ「It’s the last straw that breaks the camel’s back」に由来(“大量の荷物を載せたラクダの背に、最後に載せるのがたとえわら1本であったとしても、限度を超えるとラクダの背骨が折れてしまう”という意味)。ここから「耐えられる限度を超える=堪忍袋の緒が切れる」という表現に。
●相手の言動が頭にきて
●I saw red at his bad behavior. 彼のひどい振る舞いに激怒した。
*see red at~ … 〜に激怒する
自己紹介で、自分が好きなことや、はまっているものを言う時などに使ってみましょう。
●I’m big on cooking. 私は料理が大好きです。
*be big on~ … ~が大好きです
●I have a weakness for chocolate. チョコレートに目がないんだ。
*have a weakness for~ … ~に目がない(大好きだ)
●I’m a big fan of his writing. 私は彼の著作の大ファンです。
●He’s into Shogi. 彼は将棋にはまっています。